Ordinary people in Fukushima, who have had an extraordinary year, speak about their experiences and what they think may happen in future. How they live with radiation fears, away from the homes, or how they adapt their lives to strange times. Central to the film are the children of Fukushima and what this all means for them.
At the moment the film is in Japanese, but Yoshida-san is hoping to add English subtitles.
I have offered our services - some of Imagine students are translators and interpreters.
It will be volunteer work, this isn't a money-making chance, but I think it will be a wonderful way to use your English skills to help tell Fukushima's story to the world. Hopefully this documentary will be shown at film festivals and elsewhere.
I've already spoken to several students about this: Satoko, Takami and Takai, and some of the Shin-Sapporo karaoke group - so I will let you know more details next month.
Meanwhile, here is a short preview of the film. You can practice your subtitling skills :-)